A propos de cet article
- Paris s.d. (circa 1954), photographie : 14,5x20,4cm ; feuille : 18,2x24cm, une photographie. - Portrait photographique en noir et blanc de Nicolas de Staël par Denise Colomb, en tirage argentique d'époque. Superbe cliché du peintre aux yeux inquiets, dans son atelier de la rue Gauguet à Paris, un an avant sa fin tragique. La photographie fut prise par Denise Colomb, grande portraitiste du XXe siècle, qui immortalisa Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages et Miro. "On dit que son atelier était une caverne de potier paléontologique. A sédiments, couches du paléo. Un creuset, un grand puits matériel, criblé de pigments, de pinceaux, de pots de truelles plâtrées, de seaux, de chiffons. Dans une forte odeur de térébenthine. Un atelier gorgé, souillé, empanaché de crasses, des pâtes de la maçonnerie. Son envergure, sa force, sa hauteur de hunier s'élançent dans ce cratère de Vésuve. Légèrement déboussolé, il incline, il verse. Peindre, pour lui, c'est être en proie au vertige, à des bifurcations imprévisibles d'accident, de hasard." (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos). [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] Original photographic portrait of Nicolas de Staël in his atelier. Paris n.d. (circa 1954), photo: 14,5x20,4cm ; leaf : 18,2x24cm. Original silver print portrait of Nicolas de Staël by Denise Colomb. The painter sits in his Parisian atelier in rue Gauget, one year before his death. The photograph was taken by Denise Colomb, great portraitist of the 20th century, known for her portraits of Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages and Miro in their studio. "It is said that his workshop was the cave of a palaeontological potter. With sediment, layers of paleo. A crucible, a large material well, riddled with pigments, paintbrushes, pots of plastered trowels, buckets, rags. In a strong smell of turpentine. A workshop covered, soiled, stained with dirt, with masonry clay. Its wingspan, its strength, its topsail height springs into this crater of Vesuvius. Slightly disoriented, he leans, he pours. To paint, for him, is to be prey to vertigo, to unpredictable, accidental, chance junctions. (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos). N° de réf. du vendeur 82357
Contacter le vendeur
Signaler cet article